Cultivation of Translation Professionals in Chinese Universities under the Background of Industry-Education Integration
DOI:
https://doi.org/10.70088/eavr6x13Keywords:
industry-education integration, translation talent cultivation, school-enterprise collaborationAbstract
In the context of the ongoing industry-education integration, the cultivation of translation professionals in Chinese universities has encountered unprecedented opportunities as well as significant challenges. This paper conducts a comprehensive analysis of the current status and key issues in translation talent development, including gaps between academic training and market demands, insufficient practical training, and the lack of interdisciplinary knowledge integration. To effectively address these challenges, the study proposes a series of targeted strategies, emphasizing the importance of strengthening school-enterprise cooperation, enhancing curriculum design to incorporate real-world translation projects, and promoting the integration of domain-specific knowledge, such as law, finance, and technology, into translation education. Furthermore, the paper advocates for leveraging advanced translation technologies and tools to improve students' practical skills and adaptability. By aligning educational resources more closely with industry requirements and fostering a multidimensional skill set—comprising language proficiency, cultural competence, technical translation skills, and specialized subject knowledge—universities can better prepare translation professionals who meet the evolving demands of the global language service market. Ultimately, this approach aims to cultivate versatile, high-quality translation talents capable of contributing to China's international communication and cross-cultural exchange in a highly competitive environment.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Yan Zhang (Author)

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.